Odebírejte novinky Vogue

Obálka aktuálního čísla
Vogue CS do schránky. Poštovné zdarma.
Napište, co hledáte
Vogue Daily

Zemřel spisovatel Milan Kundera, bylo mu 94 let

Michaela Dombrovská12. 7. 2023
Ve věku 94 let zemřel spisovatel, básník a dramatik Milan Kundera. Jeho české srdce s francouzskou duší v sobě snoubilo vnitřní pnutí a celoživotní dilemata, ze kterých se vypisoval v dílech patřících mezi nejpřekládanější texty na světě. 
Narodil se v roce 1929 Brně, od roku 1975 žil ve Francii. Ještě před emigrací vydal soubor povídek Směšné lásky a svůj první román Žert, kterými se záhy proslavil. Jeho tvorba byla u nás od roku 1979 zakázána a číst jej bylo možné jen v samizdatových vydáních. Nejznámější román Nesnesitelná lehkost bytí vyšel nejprve francouzsky a až o rok později, v roce 1985, česky. Je také jediným, který byl zfilmován (v mezinárodní distribuci), v roce 1988 se jeho adaptace ujal Philip Kaufman, v hlavních rolích vystupují Daniel Day-Lewis, Juliette Binoche a Lena Olin. Kritiky oceňovaný a diváky skvěle přijatý film však spisovatele natolik zklamal, že veškeré další adaptace svých knih zakázal.
Autor: Getty Images
Foto: Getty Images
Jeho díla jsou prodchnuta místy až nepříjemně odhalující, přesto nesmírně přitažlivou ironií, která v hlubších tóninách skrývá filozofický smutek. „Terezo, poslání je blbost. Nemám žádné poslání. Nikdo nemá žádné poslání. A je to ohromná úleva zjistit, že jsi volná, že nemáš poslání.“ Název nejznámějšího románu tak možná do jisté míry vystihuje rozpory a pnutí, které jsou v jeho textech všudypřítomné.  
Slepá ulička je místem mých největších inspirací.
Velmi přísně si chránil své soukromí, od osmdesátých let minulého století nevystupoval na veřejnosti a neposkytoval rozhovory. Nesmrtelnost je posledním románem, který napsal česky, od té doby už psal výhradně ve francouzštině. Podobný rozpor jako s filmovým plátnem měl i se svou rodnou zemí. Teprve na sklonku roku 2019 mu bylo vráceno české občanství. O rok později povolil český překlad prvního (chronologicky však posledního) ze svých francouzsky psaných románů, překládaných předtím do mnoha jiných jazyků. Slavnost bezvýznamnosti v překladu Anny Kareninové zastínila oba životopisy vydané v témže roce, ať už ten spíše kritický v podání Jana Nováka, nebo obdivný z pera Jeana Dominica Brierreho. 
Kniha je esencí Kunderova vypravěčského stylu a možná i jeho loučením se světem literatury. A protože knihy podle něj patří do knihovny, rozhodl se svou sbírku a archiv věnovat Moravské zemské knihovně v Brně, která jej čtenářům zpřístupňuje jak v digitální podobě, tak v nové studovně. Milan Kundera zůstává jedním z nejvýznamnějších českých autorů, kterého nadšeně četli naši prarodiče, stejně jako ho budou číst generace po nás.